Юри на льду / Yuri!!! On Ice (2016)

ユーリ!!! on Ice

Главная проблема «Юри на льду» — режиссеру не удалось показать, насколько фигурное катание — сложный вид спорта. Возьмем для сравнения, к примеру, «Вольный стиль!!», исполненный в таком же жанре сёнен-ай. Там зрителю за двенадцать серий показали стремление героев к победе, всю сложность водных тренировок, наконец, дружба коллектива и команд. Что нам это дало? Дало понимание того, насколько же тяжело плавать на соревновательном уровне, причем среди школьников, а не среди мировых профессионалов. В «Юри на льду» же создатели за двенадцать серий нам не показали ничего, хотя, казалось бы, успело пройти столько разноплановых событий. Почему так вышло? Ответ прост: авторы решили пойти по легкой дороге, воспользовавшись универсальной вещью — слезовыжималкой. Они использовали «яой» везде , где только можно было его использовать, смачно сдобрив блестками всех, кто движется в кадре, и музыку, что давит на чувства зрителя своей «грустинкой». Признаю, прием сработал даже на меня, потому что вышеописанные методы работают безотказно, «невероятные» сюжетные повороты тут ни при чём.

Далее, есть в тайтле одна мелочь, которая бросается в глаза, — целая куча разных наций говорит не на родных языках, а исключительно на японском, хотя несколько раз мелькают высказывания на русском. Получается, создатели считают каждого человека на планете носителем совершенного японского, максимум с небольшими проблемами в чтении кандзи? Опять же, вернемся к «Вольному стилю!!», где такие моменты грамотно обыгрывались и представители разных стран говорили либо на родном языке, либо же с акцентом или речевыми ошибками.

Кадр взят с сайта Kinopoisk

В итоге перед нами аниме, рассчитанное исключительно на женскую аудиторию, мальчикам же здесь ловить нечего: они могут смело пропускать «Юри на льду».

Оценка — 5 из 10

Поделиться
Отправить
Запинить